דרוג:
וינה, אוסטריה, 25 בפברואר 2021, (BUSINESS WIRE) :
מה ניתן לעשות לנוכח אתגרים גלובליים כגון: מגפת הקורונה, עוני ואי שוויון, מתיחויות בין קבוצות אתניות, החלשות בבטחון העולמי, והאטה בכלכלית העולמית, וכיצד נוכל להביא לשינוי משמעותי בחיינו, בחיי משפחתנו, בקהילתנו ובעולם הרחב? המועד: יום ראשון, 28.2.21, בשעה 2:30 לפנות בוקר שעון ישראל (בשידור חי מקוון מדרום קוריאה) או ביום ראשון, 28.2.21 בשעה 19:00 שעון ישראל (תקציר האירועים המרכזיים). להרשמה (ההשתתפות ללא תשלום): http://www.rallyofhope.eu התוכן: עצרת התקווה הנה אירוע מקוון בשידור חי, המשתמש בטכנולוגיית מציאות רבודה מתקדמת כדי לחבר מיליוני צופים ברחבי העולם. בעצרת משתתפים מנהיגים ברמה עולמית, ומשולבים בה קטעי אמנות ובידור. עצרת התקווה הנה אירוע מעורר השראה ואמונה, ומעודד לפעול מעשית ליישום החזון הלכה למעשה. הרקע: תוכנית חדשה וייחודית זו מעודדת אותנו לחולל שינוי בעולם, בקהילותינו, במשפחותינו ובחיינו האישיים – תוך התעלות מעבר לגבולות פוליטיים, דתיים, אתניים או אידיאולוגיים. כל אחד יכול להיות חלק מתנועת שינוי זו של ראשי מדינות ונשים ראשונות, חברי פרלמנט, מנהיגים רוחניים, אנשי תקשורת, חוקרים, אנשי עסקים ואנשים פשוטים, המבקשים חירות, שלום ואחדות. אתם מוזמנים להאזין לנאומיהם של אנשים בעלי שם עולמי, ובהם ראשי מדינות, שני חתני פרס נובל לשלום ומפתחת חיסונים נגד קורונה - אשר יציעו פתרונות ממשיים לאתגרים הקריטיים ביותר של הקהילה העולמית.
החסות: עצרת התקווה המקוונת החמישית ממומנת על ידי ההתאחדות האוניברסאלית לשלום. (upf.org) דוברים מרכזיים: נשיא ניגריה מוחמדו בוהארי; נשיא איי קייפ ורדה חורחה קרלוס פונסקה; ראש ממשלת גיאנה מארק פיליפס; מנכ"ל תוכנית המזון העולמית של האו"ם דיוויד ביזלי; מנהיג כנסיית עיר מקלט, הבישוף נואל ג'ונס; נשיא דרום אפריקה (1989-1994) פ. ו. דה קלרק; סגן נשיא הודו (2007-2017) מוחמד חמיד אנסארי; מפתחת שותפה בחיסון אוקספורד ד"ר שרה גילברט ונשיא מזרח טימור (2002-2007) קסאנה גוזמאו. מייסדת UPF ד"ר האק ג'ה האן מון תישא את הנאום המרכזי, ובו מסר מיוחד של תקווה. ניתן לצפות בשידור החי של עצרת התקווה מכל מכשיר חכם, בפלטפורמות המדיה החברתית, בקישור: http://www.rallyofhope.eu
איש קשר: פיטר זורר, +43 (0) 664 5238794, [email protected] מקור: UPF תוכן הודעה זו בשפת המקור, מהווה את הגרסה הרשמית והמהימנה היחידה של מסמך זה. תרגומים מסופקים למטרות נוחות בלבד ויש להצליבם מול המסמך בשפת המקור, המהווה את הגרסה היחידה של טקסט זה שהינה בעלת תוקף משפטי. |